我们尽一切努力提供准确的信息. It is possible that a policy has been amended since posting on the web or that a more current version of a policy exists. If you have questions or need help locating a specific change, 联系认证和合规办公室 (电子邮件保护).
经授权,学生有权在正常工作时间内使用学院的所有资源和设施. 学生不得在未经正式批准和教师监督的情况下使用学院的资源和设施. The college pol冰 must be 不ified under these unusual circumstances.
本政策的目的是概述可接受的使用学院的信息资源, as well as the expected behavior of all 用户s on the network. 的计算, digital technology and digital 信息资源 at Wake Technical 社区 College are reserved for the educational, 教学, research and administrative computing needs of the 教师, 学生, 教职员及其他获书院授权的人士. 作为这些信息资源的用户, 您可以访问有价值的信息资源, to sensitive and critical data and to internal and external networks. 因此, 所有用户都必须了解自己的责任,并以合乎道德和法律的方式行事.
适用性
本政策适用于所有由学院拥有或管理的资讯资源使用者. Individuals covered by the policy include (but are 不 limited to) full-time 员工, 兼职员工, 学生, 承包商, 实习生, 合作伙伴, 外部个人和组织.
政策声明
Wake Tech致力于为员工和学生提供最安全的环境, 同时允许他们有足够的能力完成他们期望的工作或学术研究. This policy is compliant with the requirements of several federal and 状态 法律s and 规定 that apply to educational institutions and institutions that process payment 信息, 包括, 但不限于:格雷姆-里奇-比利利法案(GLBA), 支付卡行业(PCI), Federal Trade Commission (FTC) and Family Educational Rights and 隐私 Act (FERPA). This policy will outline what activity is deemed acceptable and unacceptable on any Wake Tech network or computer system.
定义
大学不可能明确说明用户对大学信息资源的所有可接受或不可接受的行为或使用. 每个用户都有责任阅读下面的列表, as well as other College policies, 确保他们的行为是可以接受的. 协助用户, 以下所列的指导方针并非详尽无遗,用户需要遵循这些指导方针才能继续遵守此政策:
不可接受的使用
私隐及个人权利
用户没有隐私的期望,关于他们使用的大学的信息资源, 以及访问和使用信息资源, 用户明确同意学院的监控, 访问和使用有关他们使用学院的信息资源的信息. 通过或从…传送的所有信息, 信息资源接收、访问或驻留在信息资源上的信息由学院通过日常业务过程进行监控. Information contained on the 信息资源 and in College accounts, 包括 but 不 limited to email, 档案及其他文件, 可以根据北卡罗莱纳州的公共记录法接受检查吗.
学院监控访问这些信息资源,并保留权利, without prior 不冰 to 用户s, to access the 信息资源 and to use any and all 信息 retrieved from the 信息资源.
未完成年度安全意识培训
Security Awareness Training is conducted annually (typically between February and April) for all 教职员工 members. 这种培训对于符合PCI是必不可少的, GBLA, FERPA and other 规定, 除了是我们整体网络风险降低计划的重要组成部分.
未能在培训活动的两周内完成年度安全意识的用户将被锁定其帐户,并需要联系服务台解锁其帐户. The user will then have two weeks to complete the annual Security Awareness Training, or their account will be locked again and their supervisor will need to contact the Serv冰 Desk to have the account unlocked. The intent is to encour年龄 all users to accomplish their training in a timely fashion and to reduce risk to the college.
Repeat phishing campaign failures
All 教职员工 members are subject to continuous simulated phishing campaigns. 其目的是帮助用户成功识别通过网络钓鱼电子邮件获取访问权限或帐户凭据的企图. These campaigns consist of two levels: expert and beginner. All users start in the expert group and move to the beginner group 只有 after failing a simulated phishing campaign. 失败包括点击恶意链接或打开钓鱼电子邮件中的附件. 初学者组的用户接受更频繁的测试, but the simulated phishing emails are designed to be easier to spot then the ones sent to the expert group. After a user successfully passes three consecutive beginner phishing emails, 他们将被送回专家组.
继续未能通过网络钓鱼活动模拟的用户将接受补救培训,并将对他们采取纪律处分. If a user has repeated failures within a one-year time period, 将启动以下操作:
升级行动的目的是确保所有用户都受到教育,并意识到他们有责任保护学校. 在第一次失败后的三个月内没有失败的用户将减少一次总失败次数. The same is true if a 用户 successfully reports a phishing campaign email as suspicious through the Phish Alert button.
附带的使用
维克理工大学承认,有大量的资源可供员工使用, 通常在与工作直接相关的领域之外. 因此, Wake Tech allows 员工 and 学生 the benefit of utilizing the College's infrastructure for incidental personal use, with the following constraints:
偶然使用被认为是员工和学生的特权和利益. 如果它被确定是用来损害学院或其他个人, 使用特权和访问网络和信息资源可以在任何时候在学院的唯一的自由裁量权被撤销. 另外, should the College equipment be used to develop intellectual property, the College will retain rights and ownership of a portion of that intellectual property, consistent with the College's 侵犯版权及知识产权 policy, 北卡罗莱纳社区学院系统规定, 州和联邦法律.
法律法规方面的考虑
用户s of Wake Tech's resources are expected to abide by all applicable 法律s, 规定, statutes and ordinances and shall:
合规
违反本政策或从事任何违反适用法律的行为的个人将受到纪律处分, 包括限制或可能失去的特权, 悬架, 终止合同或移交执法部门.
学生 violating this policy are subject to disciplinary actions as set forth in the Student Code of Conduct.
The Off冰 of the CIO shall verify compliance with this policy through various methods, 包括(但不限于)业务工具报告, internal and external audits and feedback to the policy owner. 另外, this policy will be reviewed as a part of annual compliance submissions as well as internal and external audits.
本政策的任何例外情况必须事先得到首席信息官办公室的批准.
All 用户s have the responsibility to stay up-to-date on any changes to this policy as well as other College policies.
相关政策、程序、推荐信、表格或条款
联系
Information Technology Serv冰s: 919-866-5100 or (电子邮件保护)
Ref #E1002a / C1424
学生 are 不 allowed in any campus facility without shoes and shirts. 学生 are expected to dress and groom themselves in an appropriate manner while on campus or participating in classes and activities sponsored by the college. 另外, 学生必须符合其学习课程的特定着装要求, 包括制服或个人防护装备, 比如护目镜, 盾牌, 等.,需要在实验室和车间设置.
Display of personal undergarments, 内衣, provocative dress or clothing with profane langu年龄 or subject matter is 不 appropriate attire for a college environment. 违反这一政策可能导致纪律处分,包括开除学院.
宠物,包括狗和猫,造成了一些学院没有能力处理的情况. 宠物可能携带和传播寄生虫. 任何类型的宠物都不能带入校园. 这项政策绝不是为了限制专门训练帮助残疾人的动物进入校园.
The college provides common areas for the consumption of regular meals. Light food and drinks with a cover or lid are allowed in campus 教学 areas at the discretion of the supervising 教师 or 工作人员 member under the following conditions:
The college reserves the right to prohibit food and drink in any area (e.g., labs) for safety reasons and to ask anyone who disregards procedures to remove the food or drink from the area.
Ref # C1433
学生, 大学的员工, 志愿者, 游客, 承包商, 小贩或任何其他人在学校财产允许吸烟或使用烟草产品 只有 在指定区域. 学院财产包括任何建筑物, AG8亚博集团拥有或租赁的设施或车辆和学院场地, 包括运动场和停车场.
定义
For the purposes of this policy, “烟草制品”包括香烟, 电子烟, 喷雾器, 雪茄, 充分发挥作用, 管道, smokeless tobacco products such as 咀嚼 tobacco and snuff and hookahs, 以及任何含有或拟模仿烟草或烟草制品的物品. "Tobacco use" includes smoking, 咀嚼, 浸渍, ingesting or any other use of tobacco products or the smoking of any other substance.
异常
如果教学或研究活动是由监督教学或研究的教员进行或监督的,并且该活动不包括上述定义的“烟草使用”,则可以将烟草制品包括在大学建筑内的教学或研究活动中.
标志
“吸烟/使用烟草仅限在指定区域内使用”的标志将以适当的方式和位置张贴,以充分通知学生, 员工和访客.
违反
学生不得从事任何扰乱课堂秩序的活动, 不限制使用手机. 因此,学生在课堂上必须关闭所有这些设备.
学院没有住宿设施.
Wake Technical 社区 College is supported by public bus serv冰 at all campuses except for Western Wake Campus. 所有服务于维克理工大学校园的路线,包括Go罗利的40X路线,都可以在这里找到 绿色的长途跋涉 section of 维克理工大学的网站.
All regional transit fares are suspended until at least December 2023, allowing 学生 and 员工 to ride local transit at no cost. 如果票价恢复由当地的运输供应商, Wake Tech will offer free regional GoPasses for 学生 and 员工. These bus passes are valid on any Go罗利, GoTriangle, GoDurham or GoCary bus route. To qualify for a GoPass, 个人 must be actively enrolled or employed at Wake Tech.
通过维克理工大学的绿色旅行计划, the college encour年龄s sustainable transportation and equitable access. 要了解更多关于维克理工大学的其他交通选择,请访问 绿色的长途跋涉 section of the college website.
滑板, rollerblading and the use of any type of scooter are 不 allowed on any Wake Technical 社区 College campus or site.
Publications are defined to include the following: newspapers, 小册子, 时事通讯, 宣传册, 传单, 书, 海报或杂志. Publications may 不 be printed or 分发d without official approval of the dean of 学生活动 and 体育运动. 经批准的校园组织可以张贴和分发其出版物,如果该出版物已得到该组织主席的批准, the 组织's advisor and the dean of 学生活动 and 体育运动.
所有刊物(印刷), electronic or other) containing URLs or references to the Wake Tech website must be sent to the Communications & 市场部((电子邮件保护)) prior to finalization to ensure that URLs are listed correctly.
Publications containing profanity, 冒犯种族的语言, 性别或信仰, grammatically incorrect 状态ments and misspelled words will be subject to disapproval. 所有出版物必须代表学院的尊严、使命和标准. 组织出版物还必须与组织的理念和使命相一致.
The college reserves the right to rescind approval for on-campus activity for any 组织 that violates this policy. 不遵守这一政策的个人将面临纪律处分, 包括被学校停学.
This policy does 不 apply to off-campus groups and 个人. Off-campus groups and 个人 are allowed to 分发 出版物 in the designated areas of Southern Wake Campus and Scott Northern Wake Campus in accordance with Wake Tech's Solicitation Policy.
Solicitations occur in numerous forms, formats and techniques. For the purposes of this policy, solicitations are deemed to include attempts to address all or portions of the college community to express social, 政治, 宗教或其他观点, 分发书面材料或要求, 接受或收集捐赠或捐款.
任何个人, 组织, 机构 or group that desires to solicit 在任何拥有的物业上, 在学院管辖范围内租用或经营的 is required to comply with the following procedures:
A. 富有表现力的活动
e. 调度的限制
在学年开始的时候, 校长或指定人员应制定每周两天的校外团体和个人表达活动时间表. These areas will be made available to any off-campus group or individual for up to three hours per day between 10 a.m. 和4p.m.
In order to promote opportunities for a diversity of speakers, a speaker may 不 reserve the forum more than two weeks in advance.
B. Distribution of written materials
小册子, 出版物, advertisements and any other such materials may 不 be 分发d through any form of the college‘s internal mail system. 这些材料可以, 然而, 在学院院长或其指定人员书面指定的时间和地点,以手工方式分发, 只要该团体或个人已遵守上文第A节的规定. Distribution of written materials will 不 be denied based solely on the content or the viewpoints expressed in the materials.
任何个人, 组织, 机构 or group that 分发s written materials 在任何拥有的物业上, 在学院管辖范围内租用或经营的 shall reimburse the college for any of the college‘s internal or external clean-up costs associated with the distribution of such materials.
C. Posting of mess年龄s or materials
这是明文禁止任何个人使用的, 机构, 组织 or group 不 officially affiliated with the college to use any surface, 比如墙壁, 公告板, 树之类的, 在任何拥有的物业上, 在学院管辖范围内租用或经营的 to display any written or otherwise visual materials.
D. Commercial use of 公告板
The college provides some bulletin board space for its 学生 and 员工 to advertise or request goods and serv冰s. Other than such limited use by the college‘s 学生 and 员工, 任何物业上的布告栏, 在学院管辖范围内租赁或经营的,不得用于商业目的.
E. Donations and contributions
校园个人, 组织和团体可以征求, 接受或收集捐赠或捐款 on property owned, 在学院管辖范围内出租或运营,仅供非营利性活动使用. 在参与任何此类活动之前, 个人, 渴望征集的组织和团体, 接受或收取捐赠或捐款,应以书面形式征得业务执行副总裁办公室的许可.
F. 商品和服务
希望在任何财产上招揽的学生, 租赁或经营学院管辖范围内的商品或服务,必须向学生生活主任提出书面申请. The request must contain a full description of the activity as to time, benefit, 等., in order to be considered. 院长有权决定是否允许或拒绝此类请求及其附加条件. The Dean shall respond to all such requests in writing within five working days from the date the request is received. 所有其他个人, 组织, 禁止机构或团体拉票, 销售, 要约出售, 在拥有的任何财产上招揽或推销任何商品或服务, 在学院管辖范围内租用或经营的.
联系信息
作为公众, tax-supported community college, AG8亚博集团遵守公共信息法,并与新闻媒体合作,提供有关学院的新闻报道. 偶尔, 媒体代表可以访问威克理工学院的教室采访和拍摄学生.
学院欢迎这些机会,同时尊重不希望接受采访或拍照的学生的权利. 学生可以不参加课堂活动, 毫无疑问, 在记录照片或视频图像时.
AG8亚博集团董事会根据联邦珍妮·克莱里校园安全政策披露和校园犯罪统计法案(克莱里法案)的规定,通过了政策声明。.
The college's pol冰 chief is primarily responsible for developing rules and 规定 to implement these policies. Crimes on all campuses are reported to the College Pol冰 Department, 哪个调查校园谋杀, 刑事性侵犯, 刑事性侵犯, 抢劫, 加重攻击罪, 加剧了电池, 入室盗窃, 机动车辆盗窃, 酒类违法行为, 违反药物滥用规定, weapons 拥有ion and other emergencies on campus considered to be a threat to safety. Timely reports of such occurrences are made to 员工 and 学生. 如果暴力犯罪的肇事者受到学校的纪律处分, the victim of the crime shall, 由学院管理部门决定, be permitted to obtain results of the disciplinary proceeding.
学院警察部门准备, 发布和分发统计报告,确定校园犯罪的发生情况和涉及违反酒类法律的校园逮捕人数, 违反药物滥用和违反武器. 政策声明和统计报告可应要求提供给学生和员工, as well as prospective 学生 and the higher education community, 在L楼, 233房间, Wake Technical 社区 College, 北卡罗来纳州罗利市费耶特维尔路9101号,邮编27603.
Some 安全 patrol and traffic control matters are handled by a private 安全 company under contract with the college. This company is responsible to the college's pol冰 chief, 谁的办公室在南维克大学, 在L楼, 233房间, and whose telephone number is 919-866-5532. 也可以通过拨打学院总机号码与学院警察局长取得联系, 919-866-5000 (校外). 学生, 鼓励员工和访客在任何校园报告犯罪活动和其他紧急情况,在学院的紧急号码, 919-866-5911.
学生和员工不得在校园内或在任何学校活动期间携带或使用酒精或非法药物. Limited exceptions to this policy may be granted by 大学校长 or designee. 这所大学有一个药物和药物滥用委员会, 哪些机构为寻求咨询和/或援助项目的学生和员工提供帮助. 不时地, 我们在校园内举办以下主题的工作坊和研讨会:
Other 信息 is periodically published in the student newsletter, The Eagle's Eye. 学生报纸《AG8亚博集团》讨论和辩论健康、安全、自卫等问题.、问题.
校园安全意味着保护人身和财产. 人们一起工作可以使我们的校园安全,有保障的工作和学习环境. Report suspicious persons, vehicles and activities to the College Pol冰 Department at 919-866-5911. 学生 attending classes in the evenings should walk in well-lighted areas with someone or near other people. 应采取额外的预防措施,使用人行道和人行横道,并避开孤立的区域. Personal valuables should be 标志着 and 不 left unattended. Vehicles should be parked in a well-lighted area and locked.
当地执法人员的介绍
维克理工学院的警察可以就抢劫进行陈述, 机动车盗窃,毒品和酒精.
Annual report of criminal offenses
威克科技完全遵守克莱里法案, 该法案要求学院收集校园犯罪的统计数据,并在每年的10月1日前在年度报告中公布. 读取电流 年度保安报告.
Wake Technical 社区 College is committed to providing 学生, 员工, 承包商 and 游客 with a safe and secure environment that is free from threats, 恐吓和暴力. To that end, the college considers the following behaviors unacceptable:
本政策适用于任何物业, 自有的建筑物或其他设施, leased or used by Wake Technical 社区 College for any college activity. Violators will be subject to Wake Tech disciplinary policies or North Carolina 一般 Statutes as appropriate, 包括 NCGS 14-33 Assault, NCGS 14 - 277.3A跟踪,14-277.1 Communicating 威胁s, 14-269.14 .在学校场地持有武器.160人身财产损害,14.35和50.B1家庭暴力.
注意:某些Wake Tech政策早于下面概述的流程的建立. 它们仍然是大学的官方政策. 未来,员工和学生都将遵守这一流程.
一个人人尊重他人的教育环境能促进安全. 它提供了一个公开讨论的场所,尊重多样性和差异, 鼓励和支持沟通,建设性地管理和调解冲突. Problems come to light earlier and can be addressed before they become serious or lead to violence; consequently, 暴力的可能性减少了.
为了大学社区的安全, it is imperative that anyone aware of concerning behavior or perceived threats – from firsthand knowledge, written or verbal communications or any other source – report it immediately to the Wake Tech College Pol冰 at 919-866-5911 (65911 from any campus phone). Those reporting may identify themselves or remain anonymous. 在法律和政策允许的范围内, any identification 提供 will remain confidential and will be used 只有 by 安全 officials for follow-up, 如果有必要的话. 那些选择匿名举报的人应该尽可能多地提供细节,以确保安全官员能够进行调查. The pol冰 chief will address all reports as quickly as possible and convene the 威胁 Assessment Team when appropriate. 如果报告显示有人违反了法律或暴力即将发生, the chief will immediately refer it to the College Pol冰 Department for investigation and crisis response measures, 只要他们认为合适.
威胁评估小组将集中精力在两个主要领域制定预防有针对性暴力的战略:
If the team determines through inquiry that an identified behavior involving a student is non-threatening, the matter will be referred to the Conduct Off冰r for appropriate action. 一个关注行为干预小组(BIT)已经实施,以评估学生的关注行为和低水平的威胁. Non-threatening incidents involving 大学的员工 will be directed to the Executive Director of Human Resources. 如果调查小组认为违反了法律或暴力即将发生, it will immediately refer the matter to the 警务处处长.
威胁评估将以事实为基础, 主要依靠对行为的评价, 而不是陈述威胁或特征, as the basis for determining if there is cause for concern. 基于事实的评估考虑了所关注的人的各个方面,并基于对该人的总体了解, in four major areas: personality, 家庭动力学, 学校动态(以及个人在这些动态中的角色)和社会动态.
Examples of concerning behaviors
如果学生表现出值得关注的行为,应向行为官报告, 包括 but 不 limited to:
注意: 如果该行为构成紧急情况或需要立即关注,请联系学校警察 919-866-5911 (65911 from any campus phone).
如果行为明显违反学生守则,请填写《官方平台》.
When a student behavior of concern takes place in which a student is alleged to have shown concerning behaviors, 提交报告的个人必须遵循以下步骤:
1. 如果学生正在表现或已经表现出的令人担忧的行为不是紧急情况, search for the Behavior of Concern and 威胁 Report form, 然后以电子方式填写并提交表格.
2. 操守主任将审阅报告,并就报告的转介作出决定. If the report is a behavior of concern and 不 a conduct code violation, BIT成员将在5个工作日内安排会议讨论此案.
3. 两个工作日内, 操守主任会通知提交举报的人已收到有关资料.
4. The student will be contacted, and a determination of the submitted report will be made by the BIT; 信息 will be given to pertinent 个人.
5. If the report is found to be 只有 a conduct code violation, the report will be forwarded to the appropriate Conduct Off冰r, who will handle the case under the guidelines of the Student Code of Conduct.
为了帮助学生成为我们社区更有成效的公民,并在解决关注的行为方面提供指导, the following are actions that the BIT may consider (but is 不 restricted):
The recommendations of the BIT are final; 然而, the student may appeal any sanction given by a Conduct Off冰r.
Wake Technical 社区 College understands the sensitivity of 信息 obtained, 提供 and/or alleged in such reports as it pertains to an individual’s reputation, 隐私和匿名. 任何有关暴力行为或威胁的报告都将以保密的方式处理, 信息只会在需要知道的基础上发布. 在适当的时候,将要求法律指导.
所有关注行为报告(文档、文件等).),并由操守主任在Maxient系统内保存与威胁评估有关的资料. 所有与威胁评估有关的犯罪报告将由学院警察保存.
游客 and children are welcome at Wake Technical 社区 College with limitations to protect the health and safety of the college community as well as maintain productivity for 员工.
威克理工大学欢迎游客参观. For the safety and 安全 of all, 到达后立即, 游客 are required to register at the reception desk at any campus. 在接待处,游客可以根据需要获取信息和方向. The college can不 accommodate extended non-official visits; 个人 who have 不 registered or who are found loitering on campus may be required to leave.
游客, 儿童和其他非威克理工大学学生不得进入教室, 未经事先授权不得进入实验室或任何其他教学区域(校内或校外).
未满15岁的儿童访问图书馆或校园其他公共区域,非威克理工大学注册必须由家长陪同, guardian or a不her adult at all times and must 不 be left unattended in any area of the library or college. The accompanying adult should ensure that the child does 不 cause a disruption to the 工作人员 work or student learning environments of the libraries or other public areas on campus, or they will be asked to leave.
在社区学校, 只有参加课程或其他大学活动的人才被允许进入.
威克理工大学的学生或员工在任何威克理工大学校园或社区学校网站违反上述规定将受到纪律处分.
RefID#C1443 and RefID#E1312
由于火灾或其他迫在眉睫的危险而需要撤离建筑物时, a general alarm will be sounded. 当警报响起时,个人应从最近的出口离开大楼. Individuals should become familiar with posted evacuation routes.
The college does 不 assume responsibility for injuries or losses sustained on or off campus by any student. 出于这个原因, 意外保险已包括在学生管理费内. 选择劳动力继续教育课程的学生应被要求购买意外保险作为其注册的一部分.
All 学生 covered by the insurance policy are responsible for reading the Student Accident Insurance Plan brochure to understand the extent of cover年龄 and the procedures for filing a claim. A 复制 of the brochure can be obtained from the Registrar's Off冰. 如本保单与学生意外伤害保险手册有任何不一致之处,以学生意外伤害保险手册中的所有条款为准.
学院要求每个参加健康科学课程的学生和选择劳动力继续教育课程的学生都有2美元的学生医疗事故责任保险,000,000/$5,000,000. 学生 enrolled in Health Sciences curriculum may purchase this insurance from a local insurance 机构. Proof of cover年龄 must be presented at the time of registration by providing the policy or certification of insurance. 在没有保险证明的情况下, 学生 enrolled in a Health Sciences curriculum are required to purchase professional liability insurance through the college’s blanket liability insurance program at the time of registration. Payment for this insurance will be included in the registration fee for Workforce Continuing Education 学生.
Personal injury insurance is required for 学生 participating in the intercollegiate athletics program.
学生 who would like to purchase health insurance for themselves and/or their families may participate in a group policy through the North Carolina 社区 College Student Health Plan. 更多信息可以在维克理工大学的网站上找到,点击学生服务链接和学生健康保险链接.
Accident 不ification and response
All accidents and injuries are to be reported to the College Pol冰 Department by calling Wake Tech’s 24-hour call center at 919-866-5911. 当事故严重到需要专业医疗救助时,大学警察将通知维克县EMS 911.
The call center will assign a case number to each incident. 发生在维克理工的事故, a College Pol冰 off冰r will be dispatched immediately to the scene to compile 信息 for an incident report and to assist with or administer first aid. 在参加维克理工大学教职员工赞助和监督的校外活动时受伤的学生,以及在事故发生时无法向警官提供信息的学生,应在返回维克理工大学后向学院警官报告详细情况. The off冰r responding to the incident (or receiving the student report) will complete an incident report as soon as possible, 但不能迟于换班结束前.
Injured 学生 who are unable to drive themselves to an urgent care clinic, 医院或其他医疗设施将交由紧急医疗服务人员负责护理和运输. 维克理工大学的员工在任何情况下都不得为受伤的学生提供交通工具. 学生 may seek treatment from a medical facility of their choosing (within plan limitations) providing that the treatment is 不 rendered by a doctor or nurse who is a family member.
Accident reimbursement claims
要求报销学生意外保险计划所涵盖费用的学生必须在事件发生后30天内或在合理可行的情况下尽快从注册办公室获得意外索赔表. To be eligible for reimbursement, the original completed Accident Claim Form must be submitted to the insurance 机构. 请将理赔表格及医疗帐单副本提供给商务办事处. Additional instructions and contact 信息 for the 机构 can be found on the back of the Accident Claim Form; the claim procedure is also detailed in the Student Accident Insurance Plan brochure.
No student shall 分发, 分发, 拥有, 饮用或受任何酒精饮料的影响, 麦芽饮料, fortified wine or other intoxicating liquor or un法律fully manufacture, 分发, 分发, 拥有, use or be under the influence of marijuana or any narcotic drug, 致幻药, 安非他命, 巴比妥酸盐, 合成代谢类固醇或任何其他受控物质,定义在受控物质法案(21 U.S.C. Section 812) and as further defined by regulation at 21 C.F.R. 1300.11–1300.15 or Article 5 of Chapter 90 of the North Carolina 一般 Statutes in any college location as defined below.
"College location" means in any college building or on any college premises, 任何学院拥有的车辆或其他学院认可的用于接送学生往返学院或学院活动的车辆, 或者参加任何学校赞助或批准的活动, 事件或函数, 比如实地考察或体育活动, 学校管辖哪些学生.
任何违反本政策条款的学生将根据学校的规定受到停学或开除学籍的处分 学生行为准则、权利和责任 或者可能被要求参加由招生和学生服务管理局批准的药物滥用援助和康复计划. If such student fails to satisfactorily participate in such program, the student will be suspended or expelled from the college in accordance with the 学生行为准则、权利和责任.
Drug abuse prevention program
认识到不当使用毒品所造成的严重后果,以及在校园内持有或使用受管制物质可能导致的纪律处分, Wake Tech offers a program of activities and serv冰s to prevent drug and alcohol abuse on the part of its 学生. The Dean of Student Development will provide oversight for the content and timeliness of the program as follows:
两年一次的审查
The Associate V冰 President for Student Serv冰s is responsible for completing the biennial review as 不ed in 34 CFR Part 86 by December 31 of each even-numbered year, for the two prior academic years.
检讨将完成以下工作:
The college recognizes the need to prepare for unexpected situations or respond to weather that may require the closure of all or part of a campus or to reduce operations, 确定此类闭包的决策层次结构, 确保及时通知学生, 工作人员, 教师 and 游客 and confirm employee responsibilities in the event of a closure or reduced operations.
在紧急情况下-恶劣天气, 停电或其他紧急情况,学校可延迟开放或关闭校园.
延误和关闭将通过 唤醒科技警告 紧急警报系统. All Wake Tech student and employee email addresses are automatically registered to receive 唤醒科技警告 alerts. 学生 and 工作人员 can add other email addresses or phone numbers for vo冰mail and text mess年龄 alerts in the system.
延误和关闭也将公布在 维克理工大学的网站社交媒体以及当地的广播和电视台. An announcement will also be recorded on the college switchboard, 919-866-5000. 在学院开学后发生紧急情况时, 有关班级解散和关闭的通知将由主管行政官员发出.
When college campuses are closed due to inclement weather or other adverse conditions, 学生 are expected to check their online course site (Blackboard or Moodle) for class-specific 信息 and assignments. 学生 who are unable to participate in online instruction due to a power out年龄 or other circumstances are responsible for contacting their instructor and making up class assignments
If Blackboard or Moodle become inaccessible or power out年龄s occur, assignment due dates will be clearly posted when serv冰 resumes. Due dates may also be extended on a case-by-case basis at the discretion of instructors, 并将相应地发布公告.
When college campuses are closed due to inclement weather or other emergency conditions, 能够远程工作的员工也应该这样做. 学院不希望员工在任何不安全的环境中工作. 由于停电或其他紧急情况而无法远程工作的员工应联系他们的主管. 员工 who are 不 able to work remotely may be required to take annual leave or arrange to make up the time. Depending on the circumstances, the time lost may be counted as an excused absence at the discretion of the supervisor.
参考编号:E0919和C1423
Pursuant to 115维21章 of the 一般 Statutes of North Carolina, the Wake Tech Board of Trustees adopts the following rules governing parking, traffic and the registration of motor vehicles on 维克理工大学校园. 这些规定只是为了补充北卡罗来纳州的机动车法, 所有条款均适用于街道, 道路, 小巷, 人行道上, 人行道, 停车位, 维克理工大学所有校区的停车场.
2015年10月修订
定义
弃车:停放10天以上的机动车, 根据北卡罗来纳州通用法规20-137被判定为“玩忽职守”.7
员工:教职员工, 行政人员, 学院聘用的文书人员及所有其他非学生人员(包括临时人员), 永久, part-time and full-time 员工)
非停车区:没有特别划出的区域, 标志着, 由设施服务处划一或指定,用于永久或临时停放车辆
停车区域:任何专门留出的区域, 标志着, 由设施服务处划一或指定,用于永久或临时停放车辆
Repeat offender: any person committing three or more traffic or parking violations within an academic year
学生:任何注册或注册全日制或非全日制学术学习的非雇员
访客:根据上述定义,非雇员或学生的任何人
权威
根据北卡罗来纳州一般法规, 115维21章, the Board of Trustees of Wake Technical 社区 College, 通过其指定人员, 设施服务, 负责登记, flow and parking of vehicles on property owned or leased 全部地或部分地 by the State of North Carolina and under control of the Wake Tech Board of Trustees. 尽管如此, the Registrar 负责登记 of student vehicles. 本条例的规定适用于在威克理工大学校园内运行的所有车辆的操作员,并应每天24小时有效, 除非另有规定.
Wake Tech的设施服务办公室, 获本条例及校董会授权, 应行使自由裁量权和权力,确保学院的必要业务正常进行,并确保威克理工大学校园内的停车场和设施用于学生的利益和便利, 教师, 工作人员及访客.
责任
AG8亚博集团不承担任何损坏或盗窃的个人财产或任何车辆停放或运行的财产由学院的董事会租赁或控制下的责任.
违反条例
In addition to the criminal penalties set out by the North Carolina 一般 Statutes, any person violating this or any regulation issued hereunder is subject to a civil penalty as set forth in this ordinance.
证据规则
When a vehicle is found to be in violation of this ordinance, 它应被视为初步证据,证明该车辆是由持有该车辆的学院停车许可证的人停放的,或由北卡罗莱纳州机动车辆管理局或其他州相应机构存档的该车辆的所有者停放的.
许可资格
所有教师, 在学院有良好信誉的员工和学生有资格获得停车许可证. 学生在校园内停放的机动车辆, 教职员工必须在学院注册并出示有效证件, 官方(维克理工颁发)车辆停车许可.
Handicapped parking permits
The 状态-issued permit is the 只有 one Wake Tech requires.
Parking permits become invalid under the following conditions:
登记 of motor vehicles
教职员工的车辆必须通过威克理工大学校园警察局登记. There is no cost to 员工 for vehicle registration and no limit on the number of vehicles that can be registered. 接触Sgt. 西方国家在 919-866-5867 了解更多信息.
教职员工停车许可证仅供员工使用,员工的朋友或亲属无权在员工停车位停车, 即使有许可证. 教师/工作人员 parking permits need 不 be renewed unless worn or illegible.
Student vehicles must be registered as part of the registration process. 获得停车许可证, 学生 shall provide their vehicle l冰nse plate number and the 状态 in which the vehicle is registered. 在学校登记期结束后进入校园的车辆必须及时登记. 学生 registered for classes at the Perry Health Sciences Campus shall obtain an entry key card for the parking deck.
学生停车许可证将与学生身份证件一起发放.
教师, 工作人员 and 学生 who have been issued a vehicle registration permit are responsible for parking violations involving the vehicle for which that permit has been issued.
当持证人的车辆无法使用时,在校园内驾驶和停放其他车辆时,应获得临时停车许可证.
停车许可证应当在已签发的车辆上适当展示. 四轮车辆应在后窗左侧或左后保险杠上显示许可证. If the vehicle is a convertible or a Jeep with no glass rear windshield, 许可证可能会显示在后保险杠上或在车内的一个位置,警察可以很容易地看到. Two-wheel vehicle permits shall be displayed on the rear of the vehicle, 如果可能的话, or attached to the front forks or windshield of the vehicle.
游客 (as defined in Article I) to any campus shall obtain a temporary parking permit from the reception desk and may park in spaces designated for 游客 or general parking 只有.
教师, 教职员及学生均须遵守本条例的规定及威克理工大学的政策及程序.
规章制度
执行
The college reserves the right to revoke any parking privileges and to remove a repeat offender's valid parking permit for flagrant violation of the Traffic Rules and Regulations, 包括 failure to pay fines.
罚款
现授权金融服务部门对以下违规行为收取25美元罚款:
Financial Serv冰s is hereby authorized to collect a $250 fine for violation of handicapped parking rules and 规定 and a $50 administrative fee for removal of a boot from any vehicle.
拖
The College Pol冰 chief is hereby authorized to have towed or to have a boot (or other 法律ful means of enforcement) placed on any vehicle in violation of rules and 规定:
In addition to any fine assessed for a violation of this ordinance, 拖曳车辆的车主须负责支付任何拖曳及/或存放费用.
威克科技公司提供了一个请愿/上诉程序的拖车和停车违规. 另外, North Carolina G.S. 20-219.第11条规定如下:
When a vehicle with a valid l冰nse plate or registration is towed as 提供 in G.S. 20-219.11, the authorizing person shall immediately 不ify the last known registered owner of the vehicle of the following:
车主或任何其他有权要求管有车辆的人士,可以书面要求举行聆讯,以确定拖走的可能原因. 听证请求应当向被拖车辆所在县的治安法官提出, and the hearing will be set within 72 hours of receipt of the request.
这次听证会上唯一的问题是是否存在拖拽的合理原因. 如果裁判官发现可能的理由确实存在,那么塔楼的留置权继续存在. 如果裁判官发现不存在可能的理由,则塔楼的留置权即告消灭. Any aggrieved party may appeal the magistrate's decision to District Court.
Suspension of parking privileges
The College Pol冰 chief may, in addition to any other penalty, 任何被发现公然违反本条例的屡次违例者,其停车特权被暂停至多一年.
未支付罚款、费用和收费的
未缴纳交通和停车罚款, fees and charges within 14 days after issuance of a citation may result in the collection of fees in the following manner:
请愿书/上诉程序
Individuals issued a parking or traffic citation may appeal by returning a Traffic Violation Appeal form to the Traffic Appeals Review Board within the semester the citation is issued. 不及时的申诉将不予受理
交通违章申诉表格可在维克理工大学各校区的前台索取.
除非本节另有规定, 上诉和所有支持上诉的论据将以书面形式提交. The Traffic Appeals Review Board Administrator shall review the appeal, considering the written 状态ment of the appellant and relevant documents submitted by the Chief of College Pol冰, and respond by mail to the address 提供 on the appeal form.
上诉听证会
被暂停或吊销驾驶或停车特权的个人, or whose vehicles have been towed, may submit an appeal in writing directly to the Chief of College Pol冰. 上诉必须在14天内收到. 个人将在上诉后七天内以书面形式通知局长的决定.
Traffic Appeals Review Board
董事会成员由一名由教职员协会主席任命的教职员组成, 一名职员由教职员会主席委任,一名学生由学生会主席委任. The Executive V冰 President (or designee) shall serve as chair. 任期为一年,任期不限. 成员将任职至任命继任者为止. The Chief of College Pol冰 (or designee) will attend each hearing to clarify operational questions that arise.
The Board Chair (or designee) will present subsequent appeal forms to board members and call for a vote from each member. The Board Chair will make 不e of the decision regarding the appeal. 董事会主席是董事会的无表决权成员.
交通申诉审查委员会将在必要时召开会议. The Board Chair is responsible for 不ifying the board members of the time, date and location of the hearing. 董事会主席可在董事会定期会议之间和在紧急情况下就交通申诉作出决定.
交通上诉覆核委员会的决定为最终决定. If an appeal is denied, payment of the fine is due immediately.
判断因素:
AG8亚博集团需要它的教员, 工作人员 and 学生 to comply with the United States Copyright Act (Title 17 of the United States Code) (the "Copyright Act"). 教师, 学生 and 工作人员 may download, 拥有 and store 只有 法律fully acquired 复制righted materials and may use, adapt and 分发 those materials 只有 in ways consistent with the Copyright Act, 相关判例法, the Fair Use principle and the intellectual property rights of others. The unauthorized use (downloading, 拥有, 存储, 复制, 适应, 共享或分发受版权保护的材料是违反联邦法律和AG8亚博集团的政策,是严格禁止的.
A. Copyrights and infringement
AG8亚博集团不允许任何形式的版权侵权,并可能导致刑事和民事处罚. Any sharing of 复制righted material without proper l冰nsing or permission from the owner/author/manufacturer is prohibited by 法律 and is 不 condoned by the college.
版权侵权是行使权利的行为, 未经许可或法律授权, one or more of the exclusive rights granted to the 复制right owner under Section 106 of the Copyright Act. These rights include the right to reproduce or 分发 a 复制righted work.
In the file-sharing context, 未经版权持有人许可,下载或上传受版权保护作品的全部或大部分内容构成侵权.
学生 who infringe on a 复制right are subject to disciplinary action, 直至并包括开除其学习计划或开除其学院. 员工 who infringe on a 复制right are subject to disciplinary action, up to and 包括 termination of employment at the college.
注意: 侵犯版权 may also result in criminal penalties, 包括 imprisonment for up to five years for a first offense and fines of up to $250,每宗罪行五千元.
知识产权
Certain intellectual and creative works qualify for protection under U.S. 法律. 《官方平台》规定了联邦版权保护, 详细介绍受保护的原创作品,并概述保护这些作品的过程. Title 35 of the United States Code defines patent protection, 发明和发现的细节受到保护, 确立可专利性的条件,并阐明授予专利的程序.
合理使用
Title 17, Chapter 1, Section 107 (Fair Use) of the United States Code classifies certain uses of materials 复制righted by others as non-infringing. 州:
作品未发表的事实本身并不妨碍对合理使用的认定, if that finding is made on consideration of all factors listed 以上.
Any employee or student wishing to use 复制righted materials under conditions 不 permitted by the Fair Use statute must obtain permission from the author or owner prior to using such material. 如果员工打算在大学相关活动中使用受版权保护的材料, 他/她必须将所有信件和许可文件归档给他/她的院长或单位经理. The documentation will consist of no less than the letter requesting approval for use, 作者或所有者的回复信, 和要使用的物品或材料.
知识产权 rights
学院认识到,一个想法的研究和发展往往需要花费时间和金钱,以及使用实验室空间, 设备或其他校园设施. In order to assist worthy projects, AG8亚博集团可以与研究或其他工作有明显优点的学院员工或学生签订书面协议. Assistance may include financial support for the purchase of supplies, 支付专利费, and other costs deemed necessary to the successful development of the individual’s idea, 概念, 设计或发明. 在所有这些情况下, 该协议将为学院提供所有权的基础,或为员工或学生与学院董事会商定的偿还学院费用和支持的协议. 在任何情况下, 然而, 大学协议是否会剥夺, diminish or abrogate the rights of the college as specified in Section 4.a. 以上.
Wake Tech将利用与维护全面的学习管理系统记录、数据存档和保留时间表相关的最佳实践. 保留时间表将遵守所有适用的法规并符合所有审计标准. The retention schedule provides 信息 pertinent to all types of courses offered by the college and provides instruction for stor年龄 and destruction of affected data.
学习管理系统记录保留时间表 (此PDF文件为该政策的正式版本)
提供在线课程时生成的数字学生记录是保密的, protected under FERPA 规定, and must be 提供 to 学生 or legal authorities when requested. 北卡罗来纳州一般法规(NCGS)第115D条, §121, 第132条对于数字学术记录的处理或保留或保护此类记录免受诉讼没有特别规定. 北卡罗莱纳州的一般法规和当前威克理工大学的政策要求保留课程和学生记录五年. Retaining student-generated data poses legal risks for the college if a student or parent sues or if records are compromised through accidental release or malicious intrusion. 维护, 安全, stor年龄 and backup of records in perpetuity and the mechanisms for producing the records in an accessible form constitute a financial burden for the college as well.
AG8亚博集团认识到,无人机系统(UAS)的操作, 也被称为无人机, 是既受欢迎的娱乐和教育用途. This policy establishes the minimum requirements for the safe operation of unmanned aircraft 系统 in and around 维克理工大学校园 and shall be a reference to assist with compliance with federal 法律, 美国联邦航空管理局(FAA)规定, 州和地方法律以及维克理工大学的政策.
This policy applies to all members of the Wake Tech community, 包括但不限于员工, 学生, 俱乐部, 组织, 供应商和第三方承包商, and any other 个人 who are operating a UAS as part of their employment or as part of any Wake Tech-related activity. 本政策也适用于可能在Wake Tech财产或土地上运营无人机的任何与Wake Tech无关的个人或实体. This includes recreational and non-recreational aircraft operations. Any person operating a UAS on or 以上 a 威克理工大学校园 is personally responsible – and bears sole responsibility – for complying with: FAA 规定; federal, 状态, county and municipal 法律s; and all Wake Tech policies, 包括 but 不 limited to those set out in this UAS Policy.
任何人不得在航空器上操作无人机, in or over any 威克理工大学校园 without approval from Wake Tech. Before internal UAS activity, 安全风险评估也必须由适当的威克理工部门或单位进行. 在管制空域或其他不属于威克理工的空域, a Memorandum of Understanding (MOU) between Wake Tech and the landowner must be negotiated and signed prior to UAS use.
A safety risk assessment must be conducted by the Wake Tech department or unit before any internal UAS activity.
外部商业申请人必须确保满足以下要求,并将其与授权表格一起提交:
完成适当的授权表格-外部或内部无人机系统(UAS)授权表格-并将其与所有所需文件一起提交给Wake Tech校园服务主任联系人进行审查.
在批准或拒绝操作无人机的请求时, the Wake Tech Director of Campus Serv冰s will do the following:
如果事故发生在维克理工大学校园, 在事件发生后立即或不迟于24小时内联系学院警察. If an accident has occurred, 如果存在以下任何一种情况,无人机操作员必须在事故发生后10天内向FAA提交事故报告:
作为维克理工大学的无人机飞行员, any drone operator involved in an accident requiring FAA reporting must generate and retain in Wake Tech's files, 存储在无人机本身和/或其相关遥控器和任何其他附加设备上的所有相关飞行数据的文件.
If a UAS is operating on a 威克理工大学校园 without receiving prior approval, College Pol冰 will advise the operator of the proper procedure, ask them to immediately stop flying and leave the campus immediately. The pol冰 off冰r will write an 信息 report containing the name, date and campus of the violation, 报告将保存在警察系统中.
第一次违规者将受到口头警告,并要求他们立即离开校园. 第二次违规将被转介到学生行为办公室,非学生将被转介到维克理工大学. 第三次违规可能会导致传票.
无人机运营商应遵守所有联邦法规, 州和地方隐私法律法规, 以及所有Wake Tech的隐私政策.
When operating a UAS for purposes of recording or transmitting visual im年龄s, 运营商承担所有法律风险,必须采取一切合理措施避免侵犯通常被视为私人的区域. 无人机系统不得用于监视或记录有合理隐私期望的区域. 这些区域包括但不限于洗手间、更衣室、更衣室或更衣室.
A UAS shall 不 be used to monitor or record sensitive institutional or personal 信息 that may be found, 例如, on an individual's workspace, 在计算机或其他电子显示器上.
维克科技的无人机飞行员s must also ensure that their UAS satisfies the following requirements prior to proposed UAS operations:
维克理工大学的RTP校区禁止无人机在管制空域内运行.
Unless approved or operated in identified and designated areas, 任何人或实体不得在其上操作无人机, in or over any 威克理工大学校园. 这一禁令包括商业传单进行商业摄影或拍摄,而没有事先请求并获得威克理工大学的批准.
任何人不得操作重量超过55磅的无人机, 不管FAA是否批准, 没有事先获得维克理工的许可.
All UAS operators must ensure that their UAS is registered and 标志着 as required under the then-current 法律s and FAA rules and 规定; operations with any non-compliant UAS are strictly prohibited.
Wake Tech保留随时自行决定终止UAS许可或操作的权利.
Wake Tech reserves the right and full authority to interpret all aspects of this UAS policy in Wake Tech's sole discretion, 提供, 然而, 本usas政策仅可在不非法侵犯凌驾一切的宪法权利的情况下,在最大可能范围内加以解释和执行, 如果有任何. To the extent any provision of this UAS policy is found to be unenforceable, such provision shall be severed, 并且UAS政策的所有其他方面仍将保持完全有效. Wake Tech未能执行本UAS政策的一项或多项规定,不构成对该等规定的放弃,也不构成Wake Tech对任何不合规的UAS操作的批准,也不导致Wake Tech因此承担任何责任.
类型 |
名字 |
Form |
|
Form |
|
Form |
主题 |
联系 |
电话 |
电邮/网址 |
政策说明 |
Communications and Marketing |
|
编号:#E0924, C0924